PELO E CONTROPELO, A MADRID

| 08/07/2011 | Comments (4)

Oggi si parla di PELOS!
Pelos in spagnolo significa capelli, mentre la peluria del corpo si indica con il nome di vellos. Se vuoi indicare una peluria del corpo piuttosto consistente puoi usare la parola PELOS. (es. la peluria delle braccia di un uomo si indica come PELOS, di una donna VELLOS –si spera!-) ¡ATTENZIONE!: il spagnolo esiste anche la parola CABELLO, che indica IL capello. Ovviamente questo termine ha un plurale, ma non viene quasi mai utilizzato.
Devo dire che gli spagnoli sono molto pelosi (di natura, che poi per frociaggine si depilino è un’altra storia!)e sono abbastanza ossessionati con i loro peli.
Tralasciando gli ever green (tipo ata más pelo de coño que cuerda de esparto letteralmente lega più un pelo di patata che una corda di sparto) ecco alcuni detti pelosi davvero comuni nello spagnolo:
No tienes un pelo de tondo= non sei per niente scemo
Se te va a caer el pelo= hai fatto un casino, avrai problema
Tener pelos Macario= avere peluria dove non si dovrebbe
A burro negro no le busques pelo blanco= se una cosa è chiara non cercare di dimostrare il contrario
Pelo a la cintura, puta segura= Capelli fino al fondoschiena, puta sicura
follar a pelo= coccolarsi senza preservativo
Ma quello che a me davvero interessa è il PELO A LA MODA: sai qual è la prima cosa che fanno le spagnole per sentirsi fighe?? Si accaniscono contro i loro capelli! Si pettinano la chioma riccia e la frangetta liscia (=choni), si fanno delle frangette lunghe 3 millimetri e foltissime, si mettono le extension, si colorano, si decolorano ma SOPRATTUTTO si mettono delle cose in testa.
Delel cose cosa?? Ecco, delle cose. Solitamente fiori, ma non solo:










Gesù, nella prossima vita fammi nascere spagnola: voglio mettermi delle cose in testa senza remore!!!
E adesso felicità: domani iniziano le mie vacanze!!!!
FOCACCIA, ARRIVOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!

Tags: , ,

Category: grammatica spagnola

Vota il mio post!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading ... Loading ...

Comments (4)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Manu scrive:

    Prova a metterti una ruota di focaccia barese in testa,di lato miraccomando, un po’ alla Lady GaGa…bella Lady Chechi!!!

  2. Tinuccia scrive:

    Pure io ti ho pensato con la focaccia in testa!!!!
    In quanto a peli anche le portoghesi non scherzano, e pure loro colorano, decolorano e ci danno dentro pesante con le extension, ma le cose in testa non se le mettono. Sono piú riservate, si sa.

  3. Bruja scrive:

    senti …io la focaccia me la mangerei…:-)
    in testa metteri una piuma…:-)

  4. Federica scrive:

    il prossimo mese sarò a madrid: non vedo l’ora di abbandonare quelle poche remore che ho nel mettermi fiocchi e piume tra i capelli :)

    ps. passa da me, c’è una cosa per te!
    Federica

Leave a Reply




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.

*

Pettegola qui...

    Storie di cani a Madrid
    Storie di cani a Madrid (COMMENTI: 6)
    Cane in spagnolo si dice perro, ed una cosa che trovo davvero curiosa è che gli spagnoli prestano molta attenzione al sesso del cane, chiamandolo perro o perra a seconda se è maschio o femmina, mentre...
    Modi di dire spagnoli che AMO!
    Modi di dire spagnoli che AMO! (COMMENTI: 2)
    Un’espressione spagnola che io amo MOLTISSIMO e che secondo me rappresenta un po’ l’animo degli spagnoli è DARLO TODO. Darlo todo letteralemente si traduce come darlo tutto MA MA MA non pensare al ma...