JODER: un verbo davvero versatile!

| 04/09/2011 | Comments (13)

Un verbo spagnolo davvero versatile è JODER, crocevia di azioni e sensazioni , sia come verbo che come esclamazione.

Il verbo joder significa:
• Fare l’amore
• Molestare o dare fastidio a qualcuno (¡deja de joder con tanto ruido!)
• Rovinare qualcosa o impedire che qualcosa riesca bene (acabo de joder el mando de la tele: ahora no funciona)

Oltre al suo uso come tempo verbale JODER è anche nella top five delle esclamazioni spagnole, ed indica sorpresa, ammirazione o fastidio: ¡joder!
Se non vuoi essere cafone potrai sostituire il JODER con jolin, jopeta, jopelines, jo, jorar, joé

Nelle espressioni più frequenti abbiamo:

ESTAR JODIDO: star male, avere dei problemi
SER UN JODEDOR: essere un tipo scherzoso e allegro
SI TE ENCUENTRA DE JODE: se ti incontra di picchia o ti uccide
ME JODIÓ: mi fece male, mi vinse in una discussione, mi mise in ridicolo
“ALGO” MUY JODIDO: “qualcosa” molto difficile
VAYA JODIENDA: che situazione di merda
JODERLA: distruggere qualcosa/qualche situazione

La mia espressione preferita con il verbo joder è:
¡NO ME JODAS!
Questa esclamazione non ha un significato sessuale ma di sorpresa e stupore, e potrebbe tradursi come un “ma che dici???/ Maddai!!!/ Ma va!!!”

Questo verbo è talmente presente nella cultura/società spagnola che esistono anche dei detti in suo onore:
Joder no joderemos, pero joder que ganas tenemos. (scopare non scoperemo, però cavolo che voglia abbiamo!)
Jodido pero contento (messo male però contento)
Il duplice significato di JODER è palese nella celeberrima frase di Camilo José Cela, premio nobel per la letteratura spagnola:
“No es lo mismo estar dormido que estar durmiendo, porque no es lo mismo estar jodido que estar jodiendo”
(non è la stessa cosa essere addormentato e star dormendo, perché non è la stessa cosa stare messo male che stare scopando)

Adesso per fare in modo che no nos jodan mi piacerebbe sapere se è vero che dal 1 novembre verranno cancellati i voli Ryanair Siviglia-Bari. Per favore chiunque abbia informazioni a proposito mi scriva, perchè dobbiamo assolutamente fare qualcosa!

Tags: , ,

Category: grammatica spagnola

Vota il mio post!
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading ... Loading ...

Comments (13)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Mario scrive:

    Chechiiiii!!!!
    “joder” non significa esattamente “fare l’amore”… insomma… è come dire che “zorra” significa “amore mio”… Leggo che nel testo poi speifichi meglio l’accezione del termine ;)
    Un saluto a te y a mi hermosa Madrid!

  2. admin scrive:

    eddai mario! era per non scrivere SCOPARE!!! ;) madrid ti saluta

  3. Mario scrive:

    Ecco!!! così mi piaci!!! :D :D :D

  4. Valentina scrive:

    chicos, joder è anche un sinonimo di coño nel senso di “cazzo” come espressione/intercalare (volgare ovvio, ma usato nel linguaggio comune)

  5. [...] piacciono queste curiosità sulla grammatica spagnola??? allora leggi anche JODER e poi VOTAMI (VIVERE A MADRID, il penultimo della pagina… 275 articoli pubblicati: me lo [...]

  6. [...] SOY, di essere, indica una condizione permanente dello spirito, mentre ESTOY, di stare, di riferisce a una fase transitoria, per cui l’aggettivo CACHONDO cambia completamente di significato, un pò come il verbo JODER [...]

  7. [...] l’aggettivo APAÑADO lo troviamo anche con i nostri migliori amici ser-estar! A seconda del contesto della frase questo aggettivo può anche avere un significato negativo: [...]

  8. ezplai scrive:

    piu che altro joder vuol dire fottere, e quindi jodido è fottuto

  9. [...] scopa. O almeno vogliamo sperarlo! Se le volgarità spagnole te ponen ti invito a leggere anche joder, parolacce in spagnolo e [...]

  10. [...] verbo spagnolo che io amo molto è il verbo MOJAR, bagnare. Così come i verbi QUEDAR, COMER e JODER anche MOJAR e un verbo molto versatile, e a seconda del suo contesto cambia completamente di [...]

  11. [...] (non dimenticare MAI la differenza chiave tra ser e estar) [...]

  12. [...] importante: COGER si scrive con G di Gatto, non con J di Joder! [...]

  13. [...] rappresentativi di questo 24 novembre de mierda abbiamo sicuramente AGUANTAR, che come mojar,comer, joder, quedar e tantissimi altri è un verbo minestrone, e vuol dire di tutto un po’. Tra i suoi [...]

Leave a Reply




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.

*

Pettegola qui...

  • Grammatica spagnola: modi di dire a MadridGrammatica spagnola: modi di dire a Madrid (0)
    Del risultato delle elezioni in Spagna è meglio non parlare, però mi preme specificare che questa schiacciante vittoria della destra non sminuisce in alcun modo il valore della SPANISH REVOLUTION: ...
  • Subidón e bajónSubidón e bajón (3)
    Ma che freddo fa a Madrid!!! Dove sono le piscine comunali?? Dove i pisolini sull’erba del Retiro?? E le mie passeggiate senza meta con la motorella?? In questo gelido 10 dicembre non ci resta che...