Il CAZO non è il CAZZO, e viceversa

Caro amico italiano che vuoi venire a vivere a Madrid, oggi ti svelerò un segreto.
Il segreto è… che lo spagnolo e l’italiano sono due lingue diverse!
Quindi parole uguali o estremamente simili possono avere significati profondamente diversi, o possono significare la stessa cosa. Questo lo saprai solo vivendo a Madrid.
diccionario
Per questo se una signora di mezza etá che potrebbe essere tua suocera o, che San Isidro non voglia, tua mamma entra in un negozio e dice “quiero un cazo por favor” non devi scoppiare a ridere!
Cazo in spagnolo significa pentolina, cioé il recipiente di cucina di metallo, usato per preparare alimenti.
Che poi la signora in questione voglia pure un cazzo, con 2 Z, il nostrano, può essere, ma al momento vuole solo una pentolina. E smettila di ridere!

ps
Buon compleanno alla mia cara cara amica Anna capicua che ha molto da festeggiare! Auguri Amica Anna!

About the author  ⁄ Chechi

Chechi

Chechi, una pecora che cerca di uscire dal gregge