Il CAZO non è il CAZZO, e viceversa

Caro amico italiano che vuoi venire a vivere a Madrid, oggi ti svelerò un segreto.
Il segreto è… che lo spagnolo e l’italiano sono due lingue diverse!
Quindi parole uguali o estremamente simili possono avere significati profondamente diversi, o possono significare la stessa cosa. Questo lo saprai solo vivendo a Madrid.
diccionario
Per questo se una signora di mezza etá che potrebbe essere tua suocera o, che San Isidro non voglia, tua mamma entra in un negozio e dice “quiero un cazo por favor” non devi scoppiare a ridere!
Cazo in spagnolo significa pentolina, cioé il recipiente di cucina di metallo, usato per preparare alimenti.
Che poi la signora in questione voglia pure un cazzo, con 2 Z, il nostrano, può essere, ma al momento vuole solo una pentolina. E smettila di ridere!

ps
Buon compleanno alla mia cara cara amica Anna capicua che ha molto da festeggiare! Auguri Amica Anna!

About Chechi 691 Articoli
Chechi, una pecora che cerca di uscire dal gregge